The transition overlay addition starts (to be inserted after "Yggdrasselmann?"): "Holy Saint Eiffel, the very (fellow) phoenix! One of the oxmen's thingabossers, hvad? Wirrgeling and boeuffickly bucephull. Wheataured, however, and with fallen mammaries? As whose wouldn't, laving his leaftime in Blackpool." etc. 

In the galleys, a whole typed line is missed, destroying the question-answer pairs. To make matters worse, Joyce inserts in the galleys another question-answer pair, so the faulty sentences now run: 

"
One of the oxmen's thingabossers, hvad? And had he been refresqued by the founts of bounty playing there-is-a-pain-aleland in Long's gourgling barral? A loss of lordedward and a lack of sirphilip a surgeonet showeradown could suck more gargling bubbles out of the five lamps in Portterand's praise. Wirrgeling and maries? As whose wouldn't, laving his leaftime in Blackpool.

(By the way: Joyce writes "there-is-a-pain-aleland" with short hyphens and "lordedward" with a small "l", from which the opposite typed page of JJA 49:116 without authorization transmissionally departs.) 

Reconstructed and restored, the sentences would read: 

"
One of the oxmen's thingabossers, hvad? Wirrgeling and boeuffickly bucephull. And had he been refresqued by the founts of bounty playing there-is-a-pain-aleland in Long's gourgling barral? A loss of lordedward and a lack of sirphilip a surgeonet showeradown could suck more gargling bubbles out of the five lamps in Portterand's praise. Wheataured, however, and with fallen mammaries? As whose wouldn't, laving his leaftime in Blackpool.

For deeper and clear insights in the narrative continuity of the questions and answers I refer the reader to Bill Cadbury's breathtaking and groundbreaking article, The Development of the "Eye, Ear, Nose and Throat Witness" testimony on I.4, in the European Joyce Studies No. 5, Probes: Genetic Studies in Joyce, edited by David Hayman and Sam Slote, Rodopi publishers, Amsterdam-Atlanta GA, 1995 (p.203-254). 

Robbert-Jan Henkes, 18 May 2002